[Lirik+Terjemahan] Rokudenashi - Tada Koe Hitotsu (Satu Suara) / One Voice

[Lirik+Terjemahan] Rokudenashi - Tada Koe Hitotsu (Satu Suara) / One Voice

Tsudzuku jikan no kakera
Wo atsumeteiru tada
Sugiru nooto no yohaku ni kaku
"Kotae wa, itsu?"
  • Potongan waktu yang terus berlanjut
  • Aku hanya mengumpulkannya saja
  • Aku menulis di baris buku catatan yang terlewat
  • "Jawabannya, kapan?"


Honnori chiisana kanjou e
  • Kepada perasaan kecilku

Ai wo hitotsu mata ne mata ne
Yoru ni saku ondo to tomoru made
Kokyuu hitotsu ikiru ikiru
Yasashii hibi no yoko de nakanu you ni aa
  • Untuk satu cintaku, sampai jumpa, sampai jumpa lagi
  • Hingga mekar di malam hari dan bersinar dengan kehangatan
  • Dengan satu nafasku, aku terus hidup, aku terus hidup
  • Agar tak menangis di akhir hari yang lembut, ah

Nakanu you ni
  • Agar tak menangis
Chiccha na kotoba chikuchiku shita no
Kiri ga nai kedo sa
Sore wo wasureta furi tsukareta yo
Yoru yo dakishimete
  • Kata-kata yang sederhana seperti menusuk hatiku
  • Dan sepertinya tak ada habisnya
  • Aku sudah lelah berpura-pura melupakannya
  • Wahai malam, peluklah aku
Kyou datte warau warau
Naichau boku wo kakusu tame ni warau
Ienai koto wa ienai de ii
Tte omoetara karuku nareru no ka na
  • Bahkan hari ini, aku tersenyum, tersenyum
  • Tersenyum demi menyembunyikan diriku yang menangis
  • Hal yang tak terucap lebih baik tak terucap
  • Bisakah hatiku menjadi ringan dengan berpikir begitu?
Ai wo hitotsu mata ne mata ne
Yoru ni saku ondo to tomoru made
Kokyuu hitotsu ikiru ikiru
Yasashii hibi no yoko de nakanu you ni
  • Untuk satu cintaku, sampai jumpa, sampai jumpa lagi
  • Hingga mekar di malam hari dan bersinar dengan kehangatan
  • Dengan satu nafasku, aku terus hidup, aku terus hidup
  • Agar tak menangis di akhir hari yang lembut
Ai wo hitotsu mata ne mata ne
Aa
Ai wo hitotsu mata ne mata ne
Yasashii hibi no yoko de warau you ni
Aa
  • Untuk satu cintaku, sampai jumpa, sampai jumpa lagi
  • Ah
  • Untuk satu cintaku, sampai jumpa, sampai jumpa lagi
  • Agar bisa tersenyum di akhir hari yang lembut
  • Ah
Hakidasu kimochi wa kantan de
Demo ikiru no nanido taka sugite
Dou ni mo tokenai toi darake
Aa sappari kikkari mae muite
Nante shinakute ii kara dakishimete
Ai wo hitotsu mata ne mata ne
  • Perasaan meluap dengan begitu mudah
  • Namun menjalani kehidupan terlalu sulit
  • Penuh dengan pertanyaan yang tak terjawab
  • Ah, kau tak perlu melihatku sama sekali
  • Tak perlu melakukan apa pun, cukup peluk aku
  • Untuk satu cintaku, sampai jumpa, sampai jumpa lagi

ENGLISH TRANSLATION

Continuous chunks of time
I'm just collecting it
I wrote in the notebook line that I missed
"The answer, when?"

To my little feelings

For my one love, see you, see you again
Until it blooms at night and shines with warmth
With my one breath, I keep on living, I keep on living
So as not to cry at the end of a gentle day, ah

So as not to cry

Simple words like piercing my heart
And it seems endless
I'm tired of pretending to forget it
Oh night, hug me

Even today, I smile, smile
Smiling to hide my crying
The unspoken is better left unsaid
Can my heart lighten up thinking like that?

For my one love, see you, see you again
Until it blooms at night and shines with warmth
With my one breath, I keep on living, I keep on living
So as not to cry at the end of a gentle day

For my one love, see you, see you again
Ah
For my one love, see you, see you again
To be able to smile at the end of a gentle day
Ah

Feelings overflow so easily
But living life is too hard
Full of unanswered questions
Ah, you don't have to look at me at all
No need to do anything, just hug me
For my one love, see you, see you again

Posting Komentar

Please Select Embedded Mode To Show The Comment System.*

Lebih baru Lebih lama

Formulir Kontak