Lirik+Terjemahan - Creepy Nuts - Bling-Bang-Bang-Born


 Judul : Bling-Bang-Bang-Born

Artist : Creepy Nuts

Anime : Mashle: Shinkakusha Kouho Senbatsu Shiken-hen

Opening #1 Season 2



Chiito, gifted, arawaza, wanted

Kinki, kinjite, akiraka mouten

Hansoku, ijigen, kono yo no naka no mon de wa nai desu

Muri gee, sore kiitenai tte...

Ay raibaru kuchi wo soroete

Wow raibaru kuchi wo soroete

Bagu de, magure, mitomenee zettee

Maji de? Kore wo ma... zenbu namami de?


  • Curang, berbakat, teknik kuat, diinginkan
  • Tabu, gerakan terlarang, titik buta yang jelas
  • Pelanggaran, dimensi lain, sepertinya bukan berasal dari dunia ini
  • Permainan yang sulit, tak pernah dengar
  • Ay, saingan semuanya serempak
  • Wow, saingan semuanya serempak
  • Kesalahan, kebetulan, aku takkan pernah bisa menerimanya
  • Sungguhkah? Apakah ini semuanya... orang yang hidup?


It's namami It's namami yeah yeah yeah yeah

Bling Bang Bang Bling Bang Bang Born...

Bling Bang Bang Bling Bang Bang Born...


  • Itu orang hidup, itu orang hidup, yeah yeah yeah yeah
  • Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
  • Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...


Jitsuryoku wo hakki shikiru mae ni

Aite no hou ga bakkurete kurashii

Agarikiru haadoru very happy

Akiraka ni dantotsu de pikaichi

Aikawarazu dappi shiteru mainichi (Bling-Bling...)

Dare no nana hikari mo iranai omae no ice yori icy

Ore, patto mi dekinai koto bakkari da kedo very happy

A, kireteru... akireteru mawari

Megumareteru kazoku tomodachi (happy)

Mou hansoku teki tachiichi, mina ore ni makasetokeba ii (Bang Bang Bang)

Kyoukasho ni nai, mondaishuu ni nai

Chou BAD na majinai listen


  • Sebelum menunjukkan potensi yang penuh
  • Aku dengar ada orang lain yang mendukung
  • Rintangan untuk dilewati itu sangat bahagia
  • Tentu saja itulah terbaik dari yang terbaik
  • Setiap hari aku masih mengelupaskan kulit (Bling Bling...)
  • Aku tak memerlukan cahaya tujuh warna, aku lebih dingin daripada esmu
  • Aku tak bisa melakukan apa yang bisa kulakukan, tapi aku sangat bahagia
  • Ah, kau terlihat kesal... semua di sekitarku tercengang
  • Aku diberkati dengan keluarga dan teman (bahagia)
  • Aku berada dalam posisi buruk, semuanya, serahkan saja padaku (Bang Bang Bang)
  • Tak ada di buku teks, tak ada di buku latihan soal
  • Seperti kutukan yang sangat buruk, dengarkan


Kagami yo kagami kotaechatte

Who's the best? I'm the best! Oh yeah

Namami no mama ikeru toko made

To the next To the ichiban ue


  • Cermin, cermin, jawablah aku!
  • Siapa yang terbaik? Aku yang terbaik! Oh yeah
  • Sejauh yang bisa kulakukan sebagai orang hidup
  • Ke selanjutnya, menuju yang nomor satu


Now singin'

Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...

Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...

Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...

To the next, To the ichiban ue


  • Sekarang bernyanyi
  • Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
  • Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
  • Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
  • Ke selanjutnya, menuju yang nomor satu


Eyday ore no mama de iru dake de chou flex

Eyday daremo kuchi wo hasamenai (don't test)

Eyday ore no mama de iru dake de chou flex

Eyday daremo kuchi wo hasamasenai (don't test)


  • Setiap hari, menjadi diriku saja sudah sangat fleksibel
  • Setiap hari, tak ada siapapun yang mengganggu (jangan uji)
  • Setiap hari, menjadi diriku saja sudah sangat fleksibel
  • Setiap hari, takkan kubiarkan siapapun menyela (jangan uji)


Gakureki mo nai zenka mo nai yoyuu de Bling-Bling

Kono sonzai jitai ga bunkazai na noumiso Bling-Bling

Koukyuusha wa kaeru menkyo wa nai aisha Green Green

Zenkoku kakuchi yurasu ippin

Kono bero ga Bling-Bling

Baretto nara mantan

Kansai namari namami no kotodama

Ongaku, kouun, shouri no megami, koyoi mo sanmata Bang Bang

Manga mitai na yakara to manma de hariaete shimatteru manga

Attou teki chikara kono atama to kuchi kara

Kono karada tattoo wa haittenai

Kono tsura ni kizu mo tsuitenai

Kurikaeshi yarakashiteku dameeji ga

Ikatsui nenrin wo kizamu shiwa

Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...

Ore no mama de Bling shite Bang shite Bang suru tame ni Born shite kita nippon


  • Tak ada latar edukasi atau catatan kriminal, mudah sekali, Bling-Bling
  • Keberadaannya sendiri adalah aset budaya, pikiranku Bling-Bling
  • Aku bisa membeli mobil mewah, tapi aku tak punya izin mengemudi, mobilku Green Green
  • Permata yang menggucang negara
  • Lidah ini adalah Bling Bling
  • Jika itu peluru, sudah penuh
  • Kotodama dari orang hidup dengan dialek Kansai
  • Dewi musik, keberuntungan, dan kemenangan, malam ini ketiganya bersama, Bang Bang
  • Manga yang bisa berkompetisi dengan karakter seperti di dalam manga
  • Kekuatan meluap dari kepala dan juga mulut ini
  • Tak ada tato yang menempel di tubuh ini
  • Bahkan tak ada goresan luka di wajah ini
  • Kerusakan yang disebabkan kesalahan berulang
  • Kerutan yang menandakan waktu hidup terkerenku
  • Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
  • Jepang yang terlahir untuk Bling, Bang, dan Bang, dengan diriku yang apa adanya


Kagami yo kagami kotaechatte

Who's the best? I'm the best! Oh yeah

Namami no mama ikeru toko made

To the next To the ichiban ue


  • Cermin, cermin, jawablah aku!
  • Siapa yang terbaik? Aku yang terbaik! Oh yeah
  • Sejauh yang bisa kulakukan sebagai orang hidup
  • Ke selanjutnya, menuju yang nomor satu


Now singin'

Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...

Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...

Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...

To the next, To the ichiban ue


  • Sekarang bernyanyi
  • Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
  • Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
  • Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
  • Ke selanjutnya, menuju yang nomor satu


Eyday ore no mama deiru dake de chou flex

Eyday daremo kuchi wo hasamenai (don't test)

Eyday ore no mama deiru dake de chou flex

Eyday daremo kuchi wo hasamasenai (don't test)


  • Setiap hari, menjadi diriku saja sudah sangat fleksibel
  • Setiap hari, tak ada siapapun yang mengganggu (jangan uji)
  • Setiap hari, menjadi diriku saja sudah sangat fleksibel
  • Setiap hari, takkan kubiarkan siapapun menyela (jangan uji)

Posting Komentar

Please Select Embedded Mode To Show The Comment System.*

Lebih baru Lebih lama

Formulir Kontak